вівторок, 21 серпня 2018 р.

НОВІ КНИГИ ДЛЯ МОЛОДІ


 
Йоанна Яґелло. Тирамісу з полуницями / пер. з пол. Божени Антоняк. – Львів: Урбіно, 2017.
Це третя книжка бестселерового циклу про молоду дівчину Халіну Барську.
У другом класі ліцею Лінка нарешті втілює свою мрію: вона створює власний блог, де регулярно пише про все, що здається їй важливим. Її кохання з Адріаном триває, дівчина на сьомому небі від щастя! І Лінка вже не уявляє собі життя без роботи, шукає її – і знаходить! За всім цим у неї дедалі менше часу на відверті розмови з подругою, Наталією. А в тієї багато чого змінилося…
Це книжка про те, як мало ми знаємо навіть про найближчих нам, найрідніших людей. Лінка не підозрювала, з якими проблемами змагається Наталія, не знала, що молодший братик має в школі серйозні проблеми, не здогадувалася, чому раптово змінилася Рута, у якої вона працює. На щастя, ніхто з нас не є самотнім островом. Головне – вчасно помітити, підтримати, допомогти.
У цій книзі підіймається багато проблем, з якими стикаються молоді люди, а саме: нестримне прагнення виглядати якнайкраще і, відповідно, виснажливі дієти і тренування; перші сексуальні стосунки і незапланована вагітність; спроба заглушити свої проблеми в алкоголі і легких наркотиках; непорозуміння з батьками; депресія на ґрунті взаємин, що не склалися, тощо. Дійсно, зайняті власними справами, ми часто можемо не помічати, що відбувається з близькими людьми, тому важливо вчасно зупинитися, приділити їм увагу, підтримати й допомогти.
У першій книзі циклу «Кава з кардамоном» були і сімейна таємниця, і елементи детективу. У «Тирамісу з полуницями» авторка більше розкриває поточні проблеми молодих людей, їхній внутрішній світ. Вона цікава й оптимістична, дає усвідомлення того, що завжди можна знайти вихід зі складної ситуації.
Про авторку: Йоанна Яґелло — польська письменниця і журналістка, багато пише для дітей та підлітків. Вивчала англійську філологію у Варшавському університеті. Працювала вчителькою, перекладачкою та редакторкою підручників англійської мови, але душа Йоанни вимагала творчої реалізації. Так з'явилися перші твори — збірка віршів і молодіжний роман «Кава з кардамоном». Книга «Кава з кардамоном» Йоанни Яґелло була номінована на книгу року польським IBBY. Українською мовою також були перекладені романи «Кава з кардамоном» і «Шоколад із чилі», які з'явилися завдяки перекладу Божени Антоняк.

Йоанна Ягелло є творцем книг, які отримали міжнародне визнання, успішно співпрацює з популярними польськими журналами, ростить двох дочок і регулярно ходить у тривалі піші походи, які дозволяють їй очистити свідомість і придумати нові цікаві сюжети. Літературна творчість Йоанни Ягелло отримало теплий прийом і серед читачів, і серед професійних критиків.
___________________________________________________________


 
Фрідріх де ля Мотт Фуке Ундина : повість / Фрідріх де ла Мотт Фуке; пер. З нім. – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, - 2017. – 160 с. - (Світовид)


Казкова повість «Ундина» (1811) — найвідоміший твір німецького письменника епохи романтизму Фрідріха де ля Мотт Фуке — належить до класики світової літератури. В основі повісті — сюжет із германської міфології про чарівну ундину — звабливого духа води, що закохується в прекрасного юнака. Твір, написаний у дусі середньовічного лицарського роману, сповнений елементів фантастики й подекуди справді нагадує казку.


Фрідріх Генріх Карл де ла Мотт Фуке (1777 — 1843) — німецький письменник епохи романтизму, відомий як автор казкової повісті «Ундіна» (1811).

Немає коментарів:

Дописати коментар