вівторок, 18 липня 2017 р.

Братам Капрановим - 50

Літературний календар. Сучасна українська проза

50 років від дня народження Дмитра та Віталія Капранових (1967), українських письменників, видавців, публіцистів, громадських діячів.
24 липня день народження святкують двоє чудових українських письменників – Віталій та Дмитро Капранови. Як ви вже зрозуміли, вони – брати, та ще й до всього – близнюки. У миколаївській школі, яку вони закінчили у 1984 році, українську зовсім не вивчали. Хоча усі твори пишуть виключно рідною мовою.
Брати Дмитро та Віталій Капранови — українські письменники, публіцисти, видавці, громадські діячі. Були організаторами масштабного українського діаспорного руху. Очолили видавництво «Зелений пес», видали романи «Приворотне зілля», «Розмір має значення», «Щоденник моєї секретарки» і т.д.

Кілька цікавих фактів:
- Віталій та Дмитро народилися у Молдові, куди втекла їх бабуся після арешту чоловіка (його визнали "ворогом народу"), а виросли у Миколаєві, звідки була родом батькова сім’я.
- Українську мову у школі не вивчали. Їх звільнили від зайвого предмету за станом здоров’я. І саме через це, як вважають письменники, вони і досі люблять українську літературу.
- Обоє ходили до спортивної та музичної шкіл.
- Отримали дві вищі освіти у Росії. Однією із обраних ними спеціальностей була "Технічна кібернетика".
- Одружені зі сестрами-близнючками.
- Працювали у фармацевтичному та виноробному бізнесі.
- На початку 90-х почали писати першу книжку "Кобзар 2000", яку закінчили через 10 років і яку перевидавали уже кілька разів.
- Оскільки видавництво українських книжок занепадало, Віталій та Дмитро відкрили власний видавничий бізнес.
- 1999 року ‪‎письменники, канал 1+1 і бренд "Корона" вперше провели конкурс української гостросюжетної літератури "Золотий Бабай", у якому переміг Василь Шкляр з книгою "Ключ".
- У 2000 році вони заснували видавництво "Зелений пес", першою виданою книгою став роман "Я, зомбі" Леоніда Кононовича.
- У 2004 році написали свій другий роман під назвою "Приворотне зілля", а у 2006 – "Розмір має значення".
- Оскільки Дмитро та Віталій пишуть також для різних ЗМІ, у 2007 році вийшла збірка їх статей "Закон Братів Капранових".

Знайомство з новими творами Капранових

Новий роман «Забудь-річка», над яким працювали чотири роки. За словами самих авторів, якщо письменник у чомусь не розбирається — він про це пише. Тому, Капранови спробували розібратися з історією. Книга написана з життя, бо вміщує у собі елементи спогадів ветерана війни та феномену схожості людини.
Назву своєї книги Капранови віднайшли в українській міфології. Образ забудь-річки, в уяві предків — річка, яка тече між «цим» світом і «тим». І коли душа переходить з одного світу на інший, вона пролітає над річкою і все забуває. Також автори багато жартували. Зокрема про те, що відрізнити серйозний роман від несерйозного можна за наявності у ньому закладки.
З анотації: «Троє молодих людей завдяки гримасі потрапляють на війну під одним іменем – Степан Шагута. Комсомолець воює у дивізії „Галичина”, син офіцера УНР – у Червоній армії, а польський жовнір – в УПА. Багато років по тому випадково зустрічаються двоє їхніх нащадків і між ними спалахує кохання. Герої ведуть родинне історичне розслідування трьох доль, які переплуталися і стали фактично однією потрійною долею – долею українця у Другій світовій війні. Назва роману походить від старого язичницького символу – Забудь-річки, що розділяє світ живих та світ мертвих. Саме така Забудь-річка протікає між поколіннями у кожній українській родині».
Сюжет роману «Забудь-річка» закручений навколо долі трьох героїв: червоноармійця, солдата дивізії «Галичина» та партизана УПА. Інтрига полягає в тому, що всі вони опинилися на одній війні під одним іменем – Степан Шагута. Є в романі і любовна лінія. Вже в наші часи двоє нащадків Степана Шагути намагаються зрозуміти, хто вони – закохана пара, яку звела разом випадковість, чи все ж таки родичі.
Як розповіли автори, Степан Шагута має реального прототипа. Це ветеран Петро Галицький з села Нові Петрівці. Потрапивши до німецького полону, він віддав свої документи полоненому єврею, допомагаючи йому врятуватися. Потім їхні шляхи розійшлися і на світі стало двоє Петрів Галицьких.
«Ми маємо двох дідів. Один наш дід – червоноармієць, герой, кавалер ордену Червоної зірки, був поранений під Севастополем на Сапун-горі. А другий – 58-ма стаття, вісім років таборів, “ворог народу”. В радянські часи ми, буцімто, мали стидатися одного діда, а другим пишатися. А тепер все навпаки – пишатися повинні одним дідом, а стидатися іншого, бо він був окупант, колабораціоніст. Але ми любимо обох дідів і не готові одним з них весь час жертвувати. І ми вирішили про це написати книжку», – розповіли автори.
 «Мальована історія Незалежності України»
  

За словами письменників, вони намагалися коротко і зрозуміло переповісти історію України, використовуючи комікси і мапи. Це, переконані автори, дасть змогу зорієнтуватися у «такому складному питанні, як походження Української держави та боротьба за її встановлення, а пантеон героїв дасть приклад для наслідування».
Брати-літератори переконані: українці погано знають свою історію. Одна із причин полягає в тому, що «нас неправильно вчили», мовляв нема цілісного бачення історії.  Книгу здебільшого купують дітям, однак вона буде цікавою і дорослим, переконують Капранови. «На все про все – 80 сторінок. Це, мабуть, найтонша історичка книжка», – жартує Віталій Капранов.
Весь виклад базується на фактах, на які спирається історична наука і які підтверджені історичними джерелами. Крім того, при створенні книги автори консультувалися з істориками, філософами, культурологами. Книга починається трипіллям і закінчується сучасністю. Крім того, на картах позначені кордони України за різних часів.

Книга «Веселих свят!» розповідає про традиційні українські свята. У зміст книжки вміщено інформацію про кожне свято, про страви, які готували на свята, загадки, ігри, пісні та прикмети.
З чого починається кожне українське свято?
З того, що батько чи мати питають дітей: "Чи знаєте ви, який нині день?" І разом згадують-розповідають, що і як відзначають сьогодні.
Саме завдяки цьому невмирущому маленькому сімейному ритуалу українці від прадавніх часів аж дотепер зберегли традицію народних свят. І незгасимим вогником пронесли її крізь тисячі років випробувань та боротьби.
 Ми маємо власних дітей та замислювали цю книжку як таку собі "батьківську" оповідь про свята. Але не тільки. На цих сторінках зібрано пісні, ігри, святкові страви, традиції, загадки, прикмети, рукомисло - те, що робить святкові дні особливими й пам'ятними.
 Християнські та дохристиянські традиції тісно переплилися у свідомості українців та зіткали єдине полотно національного святкового календаря. Тому ми побудували розповідь без акценту на суто народних або релігійних особливостях. Кожна з українських земель має власні, неповторні традиції. Тому, у річищі загальних звичаїв, ми не забули й про місцеві особливості. Сподіваємося, що читачі збагатять подані нами відомості місцевим святковим досвідом. Те саме стосується й наведеної у книжці музики. Кожна українська пісня має багато варіантів мелодії, слів, особливостей виконання. Ми подаємо лише один з них, сподіваючись, що ви запитаєте про інші у своїх бабусь. Бо ж український народ склав і зберіг у своїй пам'яті тисячі пісень. Над створенням цієї книжки працювало багато людей: фольклористів, художників, музикантів, дизайнерів, етнографів, філологів. Звісно, на ста сторінках неможливо описати безкінечний світ українських традицій. Тому ми сподіваємося, що видання слугуватиме путівником українськими святами, за допомогою якого дорослі разом із дітьми віднайдуть для себе багато цікавих та мудрих святкових розваг - окрім традиційного застілля.
 А головне - пригадають, як святкували бабусі-дідусі, сусіди та односельці. І збережуть або й навіть відродять власні, особливі святкування.
Ми говоримо своєю мовою, віримо у свою правду, святкуємо свої свята - саме тому українці залишаються самобутніми й унікальними на тлі більш "глобалізованих" націй. Тож святкуємо по-українськи, бо ми того варті!
Електронні джерела:
Брати Капранови [Електронний ресурс] : Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії . – Режим доступу: https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8_%D0%9A%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8
Ми – Брати Капранови. Ви – наш улюблений читач [Електронний ресурс]. – Режим доступу:  https://www.kobzar.com.ua/
Бурдейна О. Мальована історія незалежності України Братів Капранових - історія, яка читається без брому [Електронний ресурс] /Олена Бурдейна . – Режим доступу: http://blogs.korrespondent.net/blog/ukraine/3260310-malovana-istoriia-nezalezhnosti-ukrainy-brativ-kapranovykh-istoriia-yaka-chytaietsia-bez-bromu
Вертипорох О. Брати Капранови: «Власна історія – найбільша загадка для українців» [Електронний ресурс]. – Режим доступу:  http://vsiknygy.net.ua/interview/30809/



Підготувала: Л. Даниленко

Немає коментарів:

Дописати коментар